రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ ERVTE ]
11:39. ఆజ్ఞాపాలన చేయకపోయిన కారణంగా దావీదు సంతానాన్ని నేను శిక్షిస్తాను. కాని వారిని నేను శాశ్వతంగా శిక్షకు గురి చేయను.”‘
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ TEV ]
11:39. వారు చేసిన క్రియలనుబట్టి నేను దావీదుసంతతివారిని బాధ పరచుదును గాని నిత్యము బాధింపను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ NET ]
11:39. I will humiliate David's descendants because of this, but not forever."
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ NLT ]
11:39. Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David-- though not forever.'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ ASV ]
11:39. And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ ESV ]
11:39. And I will afflict the offspring of David because of this, but not forever.'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ KJV ]
11:39. And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ RSV ]
11:39. And I will for this afflict the descendants of David, but not for ever.'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ RV ]
11:39. And I will for this afflict the seed of David, but not for over.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ YLT ]
11:39. and I humble the seed of David for this; only, not all the days.`
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ ERVEN ]
11:39. I will punish David's descendants because of what Solomon did, but not forever.'"
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ WEB ]
11:39. I will for this afflict the seed of David, but not forever.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 39 [ KJVP ]
11:39. And I will for H4616 this H2063 afflict H6031 H853 the seed H2233 of David, H1732 but H389 not H3808 forever H3605 H3117 .

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP